PROF. DR ING. ISAK PAPO (1911.-1996.) Nekrolog u Jevrejskom glasniku, novembra 1997. godine U Zagrebu je tridesetog oktobra 1996. god. preminuo u 85. godini života, Isak Papo, profesor na sarajevskom Arhitektonskom fakultetu u penziji, naš ugledni kolega i prijatelj. U dva navrata Isak Papo bio je i predsjednik Jevrejske opštine u Sarajevu. Svojim marljivim radom mnogo je doprinio njenom ugledu u našem gradu. Nakon odlaska u penziju, dr Papo bavio se proučavanjem istorije Jevreja i Talmuda, njegovanjem judeo-espanjola (Iadino), te sakupljanjem sefardskih umotvorina. Za članove Jevrejske opštine u Sarajevu i njene prijatelje održao je iz tih oblasti niz zanimljivih predavanja, kao i na Filozofskom fakultetu. Na konursu Saveza jevrejskih opština bivše Jugoslavije za pripovijetke sa jevrejskom tematikom dobio je prvu nagradu za priču: "Moja porodica". Iz obiteljskih razloga: prije početka rata u BiH, prof. dr Isak Papo preselio se iz Sarajeva u Zagreb. Ali Sarajevo mu je ostalo duboko u srcu, te se osjećao veoma nesretnim zbog opsade i strahovitog razaranja i rušenja njegovog rodnog grada u ratu 1992.-1995., kao i zbog užasnih patnji i stradanja njegovih Sarajlija u tim danima. Tu svoju tugu i bol izrazio je i u elegiji-tužbalici, koju je napisao na ladinu i na srpskohrvatskom jeziku. Za njim trajno žali njegova kćerka Nela Bujic, kao i mnoge Sarajlije, njegovi prijatelji i poštovaoci. ZlHRONO LlVRAHA! SARAJEVO, MOJ ZlATNI GRADE I SARAJEVO MI SEVDAD DE ORO Televiziju gledam sa zebnjom u duši: Estremesido miro el televizoro moje se zlatno Sarajevo ruši. Destruindo se esta mi Saray de oro I ne pomišljoh do će istina biti to, Nunka pensavone pudia ser verdad nečovječnost toliko i to strašno zlo. Tonta inumanidad i terribile krueldad To što se zbiva, čine građani što su bili Loke se pasa azen sus sivdadinos do jučer prijatelji, susjedi naši mili. Ayer amigos i ton buenos vizinos Sve ruši politika okrutno koja nema La kruela politica todo derroka osjećaja, ljude mijenjajući posvema. Enteramente ala diente troka O, anđeli božanski, gdje ste sad, tražim vas, Angeles divinos ondevos tophsh agora u ovoj, iskreno vam govorim, strašni čas? En esta, sincero dicho, la malo ora Tu prije osamdeset ljeta sam rođen bio Atras ochento anyos en Saray me nasi I od djetinjstva tu sam proveo život do... De mi chikez todo la vido ayi pasi Rabina Daniela i meldar, sve po redu Me rekordo del moldar i Ham Daniel pamtim: on hebrejsku me učio abecedu. El primero Alefbet ambezandolo de el U kući najčešće smo govorili španjolski, En kaza uzavamos la lingva espanyola a s prijateljima, u društvu, jezik školski. Kon los amigos la lingva de la eskola Kulturu, tradiciju i jezik donijeli smo De la Espanya trushimos la kultura i tradision iz Španjolske: romanse, njih njegovali mi smo. La lingva i romansos kultivimos kon emosion Države Izraela do nema, svima tako Si la med in at Israel no egzistia jasno je, Židovi se spasili ne bi Iako. No se komo se salvava la Đuderia Svemoćnom višnjem Bogu zahvalnost nek se ori Embiamos muchas grasias al Dio alto i poderozo Što našu slavnu zemliu po treći put nam stvori. De kriar por tresera vez muestro pais gloriozo.
|