22 Av 5779

Izdvojeno

Joomla Featured Articles Module by DART Creations

Glossary
Terms that are on use on this site.
You can always search for entries (regexp permitted).

Begins with Contains Exactly matches

All | A | B | C | D | E | G | H | I | J | K | L | M | N | P | R | S | T | Z


All
There are 211 entries in the glossary.
Pages: «1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 »
Term Definition
comcom (hebr.) = post. (množina: comot)
 
Com GedaljaCom Gedalja (hebr.) = Gedaljin Post, treći dan mjeseca Tišrija – poludnevni post (od izlaska do zalaska sunca uzdržava se od uživanja bilo kakve hrane ili pića) u znak sjećanja na ubistvo Gedalje sina Ahikamovog kojim je uništen i posljednji ostatak jevrejske samouprave u Izraelu, pokorenom od strane Navukodonosora cara vavilonskog, i kojim je definitivno zapečaćen dekret o progonstvu cijelog naroda. (Za detaljan opis razvoja događaja koji je uslijedio Gedaljinom ubistvu vidi: Biblija, II Knjiga o Carevima glave 25 i 26.)
 
dajandajan (hebr.) = sudija jevrejskog suda. (množina: dajanim)
 
dindin (hebr.) = propis. (množina: dinim)
 
El male rahamimEl male rahamim = “Bože pun milosti”, početne riječi liturgijskog teksta koji se u posljednjim stoljećima uvriježio među aškenaskim Jevrejima – a kojim se zaziva božanska milost nad preminulim članovima porodice (vidi takođe: Jizkor). Među sefardskim Jevrejima nastao je, u istu svrhu, liturgijski tekst koji se zove (H)aškava. Poseban oblik molitve “El male rahamim” u kom se zaziva božanska milost nad Jevrejima pobijenim u pogromima i progonima prihvaćen je kao centralni dio komemorativnih bogosluženja koji se održavaju na Jom (H)a-Šoa (Dan Holokausta) širom jevrejskog svijeta.
 
Erev ŠabatErev Šabat (hebr.) = predvečerje subote. Subota počinje sa zalaskom sunca u petak. Nekoliko minuta prije zalaska sunca domaćica pali subotnju svijeću uz blagoslov: “Baruh Ata Adonaj Elo(h)enu Meleh (h)a-olam ašer kidešanu bemicvotav vecivanu le(h)adlik ner šel Šabat.” “Blagosloven si ti Gospode Bože naš Kralju svijeta, koji si nas posvetio svojim zapovijedima i zapovjedio nam da zapalim subotnju svijeću.” Subotnja večernja služba (arvit šel Šabat) koja počinje iza zalaska sunca u petak sastoji se, kao i arvit na radni dan, “Kerijat Šema” sa uvodnim i zaključnim blagoslovima, te od tefila – s tim što subotom i praznikom amida obuhvata samo sedam blagoslova – jer se umjesto trinaest središnjih peticionih (ne smatra se primjerenim moliti se na Šabat ili praznik za konkretne stvari) pojavljuje blagoslov kojim se zahvaljuje Bogu zbog praznika ili Šabata kojim je posvetio jevrejski narod. S vremenom uvriježio se običaj da se redovni i obavezni dio bogosluženja predupredi izvjesnim psalmima i pijutim. Tako se na subotnjoj večernjoj službi prije uvodnih blagoslova za Šema čitaju: Psalam 29 – (H)avu l-Adonaj, mistični pijut Leha Dodi (“Hajde dragi”) kojim se prisutni pozivaju da izađu u susret nevjesti kraljici Suboti – a potom Psalmi 92 i 93.
 
Galerija za ženeU jevrejskoj tradiciji muškarci i žene sjede odvojeno tijekom molitve i učenja Tore. U svijetu Jevreja možete pronaći mnogo raznih galerija za žene; neke imaju samo zavjesu kojom su žene odvojene od muškaraca, druge imaju dekorativne drvene pregrade a u mnogim sinagogama žene sjede iznad svetišta na balkonima koji se nalaze na drugom katu. Ovo odvajanje muškaraca i žena potječe iz tradicionalnih pravila skromnosti koja su dio opširnog i elaboriranog skupa pravila Jevrejskog zakona. Vjeruje se da osoba koja se obraća Bogu mora biti iskrena srca i čistih namjera te da je dom mjesto za sakupljanje, ali za vrijeme molitve osoba treba biti sama bez kušnji i odvlačenja pažnje.
 
galutgalut (hebr.) = progonstvo, dijaspora. (množina: galujot)
 
gemilut hasadimgemilut hasadim (hebr.) = dobrotoljublje, ljubaznost, prijaznost, činjenje milosti bez očekivanja nagrade ili protuusluge. Postupci gemilut hasadim uključuju mnogo više od termina cedaka koji se, uglavnom, odnosi na pitanja skrbi o fizičkim potrebama siromašnih (hrana odijelo i slično) – na primjer: gostoprimstvo), bikur holim (obilazak bolesnih), čuvanje mrtvaca, opremanje mrtvaca koji nema bliže rodbine i slično.
 
genizageniza (hebr.) = mjesto na groblju gdje se sahranjuju rabljene knjige sa Tora tematikom. Spomenik na genizi obično se obilježava uklesavanjem ili vajanjem otvorene knjige. (množina: genizot)
 


All | A | B | C | D | E | G | H | I | J | K | L | M | N | P | R | S | T | Z


Glossary V2.0
powered_by.png, 1 kB

Guestbook - Last Post

Adnan
I samo da zahvalim na informacijama sa vase stranice i meni je trebalo za seminarski.
mod_vvisit_counterToday51
mod_vvisit_counterYesterday396
mod_vvisit_counterThis week1642
mod_vvisit_counterThis month9982
mod_vvisit_counterAll2518751

Newsletter

Ako želite primati novosti sa našeg web-a prijavite se na Newsletter






Follow benevolencija on Twitter

© 2019 Jewish Community of Bosnia and Herzegovina