info Radio La Benevolencija Humanitarian Tools Foundation 

Georg Weiss, filmski producent iz Amsterdama, uspostavio je širom Evrope (u Holandiji, Belgiji, Njemačkoj, Danskoj i Švajcarskoj), a u periodu rata u BiH 1992 - 1995., mrežu organizacija pod imenom "Prijatelji La Benevolencije Sarajevo".

Od 2003. godine direktor je organizacije koja nastoji da osnaži ljude u ratom zahvaćenim područjima protiv psihološkog pritiska, trauma i manipulacija koje potiču ljude da počine ratne zločine. "Radio La Benevolencija Humanitarian Tools Foundation", kako se ova organizacija zove, registrovana je kao holandska nevladina organizacija. Radeći sa vrhunskim psiholozima i naučnicima koji se bave fenomenom genocida, ova organizacija je razvila metodologiju korištenja popularnih radio i televizijskih programa kao i aktivnosti civilnog društva kako bi educirali svakog građanina svijeta da se odupre poticajima na mržnju i nasilje.

Read more...
 

Glossary
Terms that are on use on this site.
You can always search for entries (regexp permitted).

Begins with Contains Exactly matches

All | A | B | C | D | E | G | H | I | J | K | L | M | N | P | R | S | T | Z


All
There are 211 entries in the glossary.
Pages: «1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 »
Term Definition
milavidi: berit mila
 
minhaminha (hebr.) = skupno popodnevno bogosluženje ili popodnevna molitva pojedinca.
 
minjanminjan – doslovno: brojanje = ime za kvorum od deset Jevreja (muškaraca) starijih od trinaest godina koji je neophodan za održavanje javnog bogosluženja, javnog čitanja Tore i izgovaranje kadiša. Za pojedinačnu molitvu, kao i za izgovara (množina: minjanim)
 
mišloah manot iš lere(h)umišloah manot iš lere(h)u (hebr.) doslovno: “slanje obroka čovjek bližnjem svom” = naziv za poklone koji se šalju na Purim. Obaveza je da svako pošalje na Purim najmanje jednom prijatelju najmanje dvije porcije hrane. - Na primjer: kolač i vino, sir i hljeb, sudžuku i viski - i slično. Ova zapovijest zasniva se na stihu 9:22 Knjige o Ester: “…da u te dane praznuju šaljući obroke jedan drugom i siromašnima darove”. Čak i onaj koji se izdržava od milostinje nije izuzet od obaveze ispunjavanja ove zapovijesti.
 
MišnaMišna (hebr.) doslovno: ono što se stalno ponavlja, usmeno učenje, termin se prvenstveno odnosi na zbirku propisa i uputa sastavljenu koncem drugog vijeka n. e. od strane Rabi Jude (h)a-Nasija predsjedavajućeg tadašnjeg San(h)edrina, koja predstavlja prvi pokušaj kodifikacije učenja Usmene Tore (vidi: Tora še-be-al pe). Terminom mišna označava se kako cijela zbirka – tako svaki pojedinačni propis kao najmanja jedinica zbirke. Hebrejski jezik ne poznaje mala i velika slova, ali se u evropskim jezicima postojanje malih i velikih slova koristi za dodatno otklanjanje nedoumica pri korišćenju ovog termina. Kada se riječ mišna piše velikim početnim slovom – tada se odnosi na cijelu zbirku propisa – dok, napisan malim početnim slovom, označava pojedinačno pravilo.
 
mo(h)elmo(h)el (hebr.) = obrezivač. (množina: mo(h)alim)
 
moelvidi: mo(h)el
 
musafmusaf (hebr.) – dodatna molitva koja se govori iza šahrita subotom, praznikom i na mlađak. (množina: musafim)
 
neilaneila (hebr.) – dodatna molitva koja se govori na Jom (h)a-Kipurim iza minha.
 
ner tamidner tamid (hebr.) = vječno svjetlo, kandilo (ili u novije vrijem posebna sijalica sa simuliranim plamenom) koje se drži stalno upaljenim pred (h)ehalom – i koje treba da nas podsjeća na menoru koja je stalno gorjela u Hramu.
 


All | A | B | C | D | E | G | H | I | J | K | L | M | N | P | R | S | T | Z


Glossary V2.0
powered_by.png, 1 kB

Guestbook - Last Post

Sanjin
Moj e-mail je: sanjin_033@yahoo.com
mod_vvisit_counterToday368
mod_vvisit_counterYesterday567
mod_vvisit_counterThis week935
mod_vvisit_counterThis month3041
mod_vvisit_counterAll189181

Newsletter

Ako želite primati novosti sa našeg web-a prijavite se na Newsletter






© 2009 Jewish Community of Bosnia and Herzegovina