Glossary |
Terms that are on use on this site.
|
You can always search for entries (regexp permitted). |
|
|
|
All |
There are 211 entries in the glossary. |
Pages: «1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 » |
mila | vidi: berit mila |
| |
minha | minha (hebr.) = skupno popodnevno bogosluženje ili popodnevna molitva pojedinca. |
| |
minjan | minjan – doslovno: brojanje = ime za kvorum od deset Jevreja (muškaraca) starijih od trinaest godina koji je neophodan za održavanje javnog bogosluženja, javnog čitanja Tore i izgovaranje kadiša. Za pojedinačnu molitvu, kao i za izgovara
(množina: minjanim)
|
| |
mišloah manot iš lere(h)u | mišloah manot iš lere(h)u (hebr.) doslovno: “slanje obroka čovjek bližnjem svom” = naziv za poklone koji se šalju na Purim. Obaveza je da svako pošalje na Purim najmanje jednom prijatelju najmanje dvije porcije hrane. - Na primjer: kolač i vino, sir i hljeb, sudžuku i viski - i slično.
Ova zapovijest zasniva se na stihu 9:22 Knjige o Ester: “…da u te dane praznuju šaljući obroke jedan drugom i siromašnima darove”.
Čak i onaj koji se izdržava od milostinje nije izuzet od obaveze ispunjavanja ove zapovijesti.
|
| |
Mišna | Mišna (hebr.) doslovno: ono što se stalno ponavlja, usmeno učenje, termin se prvenstveno odnosi na zbirku propisa i uputa sastavljenu koncem drugog vijeka n. e. od strane Rabi Jude (h)a-Nasija predsjedavajućeg tadašnjeg San(h)edrina, koja predstavlja prvi pokušaj kodifikacije učenja Usmene Tore (vidi: Tora še-be-al pe).
Terminom mišna označava se kako cijela zbirka – tako svaki pojedinačni propis kao najmanja jedinica zbirke. Hebrejski jezik ne poznaje mala i velika slova, ali se u evropskim jezicima postojanje malih i velikih slova koristi za dodatno otklanjanje nedoumica pri korišćenju ovog termina. Kada se riječ mišna piše velikim početnim slovom – tada se odnosi na cijelu zbirku propisa – dok, napisan malim početnim slovom, označava pojedinačno pravilo.
|
| |
mo(h)el | mo(h)el (hebr.) = obrezivač.
(množina: mo(h)alim)
|
| |
moel | vidi: mo(h)el |
| |
musaf | musaf (hebr.) – dodatna molitva koja se govori iza šahrita subotom, praznikom i na mlađak.
(množina: musafim)
|
| |
neila | neila (hebr.) – dodatna molitva koja se govori na Jom (h)a-Kipurim iza minha. |
| |
ner tamid | ner tamid (hebr.) = vječno svjetlo, kandilo (ili u novije vrijem posebna sijalica sa simuliranim plamenom) koje se drži stalno upaljenim pred (h)ehalom – i koje treba da nas podsjeća na menoru koja je stalno gorjela u Hramu. |
| |
|
Glossary V2.0 |